您现在的位置: New2008 >> 新奥运网 >> 奥运百科 >> 奥运术语 >> 资讯正文
教育(Education)(Éducation)
更新:2007-5-30 来源:新奥运网 作者:佚名 浏览:


      教育

      教育部门是负责鼓励青年,并通过青年鼓励他们的家庭,理解和信仰奥运会的精神,树立参与和参加奥运会的意识;在奥运会的过程中,通过利用体现奥林匹克主义主旨的主题活动,如技术、文化多样性、环境、追求卓越、体育、全球化和友谊等以及学生或社区的兴趣活动,使他们最大限度地受益于教育和获得学习成果。奥运会组委会可以设立一个职能部门主管教育。

      Education

      The Education area is responsible for encouraging young people, and through them their families, to understand and embrace the spirit of the Olympic Games, building a sense of involvement and participation in the Games and maximising the educational benefit and learning outcomes for school students available through the Games by building on opportunities inherent in the themes that underpin Olympism (such as technology, cultural diversity, environment, pursuit of excellence, sport, globalisation and friendship) and student/community interest. The OCOG may establish a functional area dealing with Education aspects.

      Category: Generic

      Éducation

      Le secteur éducation est chargé d'encourager les jeunes et, à travers eux, leurs familles, à comprendre et à embrasser l'esprit des Jeux Olympiques, à leur donner le sentiment de faire partie des Jeux et d'y participer et à profiter au maximum de l'enseignement et de l'apprentissage offerts aux élèves tout au long des Jeux en utilisant les possibilités inhérentes aux thèmes qui soulignent l'Olympisme (tels que technologie, diversité culturelle, environnement, quête de l'excellence, sport, mondialisation et amitié) et l'intérêt des élèves/de la communauté. Le COJO peut créer un secteur fonctionnel gérant les aspects de l'éducation.

发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口】【字号:】【联系编辑
  

免责申明:中国新奥运网转载信息,其目的在于传播更多信息,并不意味着赞同其中的观点、描述和立场,如果本网站有信息是您的版权且不能传播的请来信或联系站长给予删除,谢谢。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的“稿件来源”,并自负版权等法律责任。如果本文系中国新奥运网专稿。其他报刊、杂志、网络媒体欲转载、链接、转贴或者以其他方式复制本文,务必注明“中国新奥运网 NEW2008.COM”字样。如对稿件内容有疑议,请及时与我们联系。本文版权归各自的原作者所有。

自动链接 - 友情链接 - 关于我们 - 管理团队 - 隐私保护 - 版权申明 - 网站大事记 - 意见反馈
桂ICP备05002899号 本站带宽由数据无忧·炎龙科技提供